Internet Explorer の ブラウザでご覧下さい。
江南の春 杜 牧
千里鶯啼いて緑紅に映ず 水村山郭酒旗の風 南朝四百八十寺 多少の楼台煙雨の中 |
|
七言絶句(上平一東韻)紅・風・中
【語 釈】 ★江南=長江下流の南の地方 ★鶯=こうらいうぐいす。日本の鴬より大きく 黄色い。高い声で鳴く。 ★緑映紅=木々の緑が花の紅に映り合って いる。★水村=川のほとりの村。 ★山郭=山すその村。中国では町や村は城郭で 囲まれている。 ★酒旗=酒屋ののぼり。青又は白の布を旗竿に つけて店の前に立てている。 ★南朝=420年〜589年の六朝(呉・晋・宋・ 斉・梁・陳の王朝)時代、都を今の南京においた。 貴族社会の時代で、仏教が栄えた時代。 ★四百八十寺=実数ではなく、多くの寺院があっ た。★多少=多い。★楼台=たかどの。楼は二階 以上の建物で、ここでは、寺院の塔や鐘楼をさす。 ★煙雨=霧・もや、のような細かい春雨。 【通 釈】 広々とした平野の、あちこちからうぐいすの鳴き 声が聞こえ、木々の緑と花の紅とが映じあって美 しい。水辺の村や山ぞいの村の酒屋の旗が春風に たなびいている。古都金陵には、南朝以来の多く の寺院が立ち並び、その楼台が春雨の中にけぶっ て見える。 【解 説】 杜牧の詩は軽妙でセンスのよいのが特徴である。 この「江南の春」は江南地方の春をよみこんだもの。 前半は晴天の農村風景、後半は雨の古都のたたず まいを詠っている。杜牧は、生涯の大半をこの江南 地方で過ごした。この詩は非常によく知られ、特に起 句の「千里鶯ないて緑紅に映ず」は、素晴らしい。 いきなり大きな景色をとらえ、千里四方鶯がさえずり、 見渡す限り緑と紅が広がる光景と、後半には雨に煙る 南朝(古都)の寺院を懐古の情をこめて詠っている。 |